سه شنبه ۲۹ مرداد ۱۳۹۸ ساعت ۸:۴۶
 |  ۲۲/ بهمن/ ۱۳۹۵ - ۴:۱۳
  |   نظرات: يك نظر
1,516 مرتبه بازدید

گزارشی از “شصت و چهارمین” جلسه انجمن ادبی بامداد خور

 

ایوب محمودی: جلسه شصت و چهارم انجمن ادبی بامداد خور با حضور ۱۹ نفر از علاقه مندان به شعر و ادب در مکان همیشگی انجمن ادبی بامداد، یعنی دفتر کمیته دانش پژوهان خور راس ساعت ۲۰ روز چهارشنبه ۲۰ بهمن ۹۵ برگزار شد. جلسه با موضوع آزاد توسط احمد رضایی و با خوانش شعری از محمدعلی سپانلو آغاز شد. حامد شفیعی بخشی از نوشته های محمود دولت آبادی را خواند و موسی پورپلاش، شعر پرستار که سروده خودش بود را برای حضار خواند و با خوانش شعری توسط آرزو قاضی زاده، ادامه یافت. دور دوم خوانش توسط احمد رضایی(شعری از نیما) عبدالله کاروانی(شعری از کلیم کاشانی)، معصومه تکاپوی(خوان هشتم آدمک اخوان)، فاطمه قطبا(داستان بی بال پریدن قیصر امین پور)، عالیه تاجدار(شعری از رویا شاه حسین زاده)، یدالله خرمی(زمستان اخوان ثالث)، شهرام صالحی( شعری از مولانا)، میرحسین کامیاب(شعر باران گلچین گیلانی)، ایوب محمودی(شعری از خواجوی کرمانی) عبدالله کاروانی(شعری محلی که سروده خودش بود) ادامه یافت و با خوانش شعر قاصدک اخوان ثالث توسط یعقوب فاتحی به پایان رسید. در پایان خوانش اشعار در دور دوم، یدالله خرمی درباره ارتباط شعر زمستان اخوان با فضای سیاسی آن روزگار(بعد از کودتای ۲۸ مرداد سال ۳۲) توضیحاتی را ارائه کرد. خوانش بسیار زیبای بخش هایی از شاهنامه(رزم رستم و اشکبوس) توسط موسی پورپلاش و توضیحات نیکویی که درباره شاهنامه و برخی شخصیت های آن ارائه دادند بر فضای حماسی انجمن افزود! محمود شمسی نیز توضیحاتی درباره اولین شاهنامه و نسخه مورد استفاده فردوسی و دقیقی یعنی نامه ناموران ارائه کرد. یدالله خرمی نیز در ادامه بحثی را درباره اسامی مورد استفاده ایرانی در مناطق جنوب فارس مطرح کرد. اینکه در بخش هایی از مناطق لارستان مانند بلغان اسامی شاهنامه ای مانند لهراسب، گشتاسب، سهراب و … به وفور دیده می شود و حتی در بلغان نام خانوادگی به نام اشکبوس وجود دارد. حامد شفیعی، درباره ریشه یابی کلمه مهراب که در خوانش موسی پورپلاش وجود داشت اینگونه بیان داشت که مهرآب کلمه ای است اصیل فارسی متشکل از مهر یا میترا و آب( آیین مهر، که بر پایه پرستش میترا یا مهر ایزد ایران باستان). عبدالحمید امانی که با تاخیر به جلسه رسیده بود با ذکر خاطره ای از دبیر ادبیات دوران تحصیل خود و خوانش شعری از حافظ از حفظ (بیا تا گل برافشانیم و می در ساغر اندازیم) شور و شوقی دیگر به انجمن ادبی بامداد داد.

در پایان نیز در ارتباط با مساله تعیین مکانی بهتر جهت برگزاری جلسات آتی انجمن بحث شد و مقرر شد از بین مسجد عثمان و حسنین، مکانی مناسب تر، انتخاب و پس از تجهیز، جلسات آتی در آن جا برگزار شود.

شرکت کنندگان در جلسه:

خانم ها: فاطمه خشنود و فرزندش، آرزو قاضی زاده، معصومه تکاپوی، عالیه تاجدار، نازنین خرمی، فاطمه قطبا

آقایان: احمد رضایی، شهرام صالحی، حامد شفیعی، محمود شمسی، عبدالله کاروانی، یعقوب فاتحی، موسی پورپلاش، ایوب محمودی، یدالله خرمی، میرحسین کامیاب و اسحاق شمسایی 


این مطلب را به اشتراک بگذارید sms whatsapp

One Response to “گزارشی از “شصت و چهارمین” جلسه انجمن ادبی بامداد خور”

  1. ناشناس گفت:

    ﺗﺸﻜﺮﻭﻳﮋﻩ اﺯاﻗﺎﻱ ﻣﺤﻤﻮﺩﻱ ﺑﺨﺎﻃﺮاﺭاﻳﻪ ﮔﺰاﺭﺵ ﻧﺸﺴﺖ اﻧﺠﻤﻦ اﺩﺑﻲ ﺑﺎﻣﺪاﺩ

آخرین نظرات شما
  • با تقدیر و تشکر از دکتر محمد اورنگ و دکتر لیلا دیانت به خاطر جواب علمی که ارایه نمودند از این بزرگواران انتظار است که برای حفظ زبان لارستانی و متقاعد نمودن خانواده ها برا...
    در: نگاهی نابخردانه به عنوان یک کهن زبان: جوابیه ای به «زیبایی شناسی زبان اچمی به مثابه ی زبانی کل نگر» در «اِوَزِ امروز»
  • […] دکترای زبان شناسی  مقاله ای تازه نوشته اند که سایت خور آن را منتشر کرده […]...
    آفتاب لارستان – نگاهی نابخردانه به عنوان یک «کهن زبان» در: نگاهی نابخردانه به عنوان یک کهن زبان: جوابیه ای به «زیبایی شناسی زبان اچمی به مثابه ی زبانی کل نگر» در «اِوَزِ امروز»
  • احسنت...
    در: نگاهی نابخردانه به عنوان یک کهن زبان: جوابیه ای به «زیبایی شناسی زبان اچمی به مثابه ی زبانی کل نگر» در «اِوَزِ امروز»
  • والا اینکه بهش بگیم زبان هم زیادیشه ، با دوستت برو پیش یه تهرونی با زبون لاری با دوستت صحبت کن ، تهرونیه کل حرفت رو میفهمه اگه هم نفهمه حداقل 70 درصدشو میفهمه ، مقایسه کن...
    سلام در: نگاهی نابخردانه به عنوان یک کهن زبان: جوابیه ای به «زیبایی شناسی زبان اچمی به مثابه ی زبانی کل نگر» در «اِوَزِ امروز»
  • نام درست زبان لارستان كه در بر گيرنده لارستان كهن است لارستانى است و نام ساختگى اچمى ريشه تاريخى ندارد . البته لازم به يادآورى است كه در ايران بزرگ همه مردم به شكلهايى از...
    مازيار، از امريكا در: نگاهی نابخردانه به عنوان یک کهن زبان: جوابیه ای به «زیبایی شناسی زبان اچمی به مثابه ی زبانی کل نگر» در «اِوَزِ امروز»
  • اول زبان لاری بگوییم همه می خندند.گویش لاری ترکیبی ار لاری و کردی هست .اگر رسمیت میخواهیم بهش بدیم میگیم اچمی زبان .وگرنه اینم نیست .مدرک مهم نیست چیزی که مهم هست نوشته ه...
    گراشی در: نگاهی نابخردانه به عنوان یک کهن زبان: جوابیه ای به «زیبایی شناسی زبان اچمی به مثابه ی زبانی کل نگر» در «اِوَزِ امروز»
  • […] محمد اورنگ/ سایت خور: در نگاه اول منطقی می ­نماید و همگان را بر این نکته […]...
    آفتاب لارستان – نگاهی نابخردانه به عنوان یک «کهن زبان» در: نگاهی نابخردانه به عنوان یک کهن زبان: جوابیه ای به «زیبایی شناسی زبان اچمی به مثابه ی زبانی کل نگر» در «اِوَزِ امروز»
  • احسنت.آنجا که جای حرف حساب است آنها حرف حسابی نداشته اند....
    ح توانا در: نگاهی نابخردانه به عنوان یک کهن زبان: جوابیه ای به «زیبایی شناسی زبان اچمی به مثابه ی زبانی کل نگر» در «اِوَزِ امروز»
  • واقعا ممنونم به خاطر چنین مطلب ارزشمندی. البته همچنان که خودتان عملا اشاره کردید مطالب سه گانه و هماهنگ! به وضوح دچار فقر تحلیلی بودند و برخورد با چنین مطالبی صرفا از روش...
    عارف رفیعی در: نگاهی نابخردانه به عنوان یک کهن زبان: جوابیه ای به «زیبایی شناسی زبان اچمی به مثابه ی زبانی کل نگر» در «اِوَزِ امروز»
  • درود فراوان بر شما باد همواره خداوند یارتان باد...
    در: نگاهی نابخردانه به عنوان یک کهن زبان: جوابیه ای به «زیبایی شناسی زبان اچمی به مثابه ی زبانی کل نگر» در «اِوَزِ امروز»

برای کسب اطلاعات و اخبار خور بیشتر از کدام گزینه استفاده می کنید؟

نتایج

Loading ... Loading ...
آمار بازدید:

بازدید امروز: 124 بازدید

بازدید دیروز: 257 بازدید

بازدید کل : 4282417 بازدید